Здравствуйте, осмелюсь сказать, коллеги, …

Автор: | Июнь 10, 2016

Здравствуйте, осмелюсь сказать, коллеги, хоть мне до громкого слова «переводчик» ещё очень долго идти, но дорогу осилит идущий, а уж идущий рядом с Дмитрием, можно сказать, за руку, осилит её в два, а то и в три, ну или в четыре раза быстрее! Очень много сказано положительного про курсы этого уважаемого мной (и уверена, не только мной) переводчика и преподавателя! Моё путешествие в мир переводов началось с самой первой видеозаписи о том, как стать переводчиком. Это надо так уметь заинтересовать, внушить уверенность в том, что если захотеть, то всё получится! И ведь Дмитрий оказался прав! Благодаря его наставничеству я подтянула навыки работы на компьютере, не говоря уже о получении знаний о том, как правильно и грамотно переводить. А уж за то, как оперативно он реагирует на просьбы и вопросы, хочется сказать отдельное спасибо! Это говорит о его серьёзном отношении и любви к своему делу, к нам, его ученикам. Я доверяю этому человеку и считаю, что всё, что он даёт на семинарах, на очных занятиях, необходимо переводчику, начинающему или более-менее опытному. Огромное спасибо вам, Дмитрий, за знания, умения, навыки!!! Только будьте построже с нами, пожалуйста.


Жанна Манохина

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.